Please make some copies これを コピー してくれませんか?
かとう : すいません。これを コピー して くれませんか。
さとう : ええ、なんまい コピー しましょうか。
かとう : そうですね・・・、5まいずつ コピー して ください。
さとう : ひょうしも いりますか。
かとう : ええ、ひょうしも おねがい します。
Katoo : Excuse me, could you copy this?
Satoo : Sure. How many shall I copy?
Katoo : Well, please make 5 copies per sheet.
Satoo : Do you need the cover page, too?
Katoo : Yes, please.
かとう : いすが たりませんね。
となりの へやから いすを もってきて くれませんか。
ひろた : ええ、いくつ もってきましょうか。
かとう : みっつ もってきて ください。
ひろた : みっつですね。わかりました。
Katoo : We don't have enough chairs. Would you bring some chairs from the next room?
Hirota : Yes. How many shall I bring?
Katoo : Three please.
Hirota : OK.
Key Sentences
1. ちょっと まって ください。
Just a moment, please.
2. こんばん でんわ して ください。
Please call me tonight.
3. じゅうしょと でんわばんごうを かいて ください。
Please write your address and telephone number.
4. この にもつを 2かいに はこんで ください。
Please carry this baggage upstairs. (lit. 2nd floor)
5. つぎの しんごうを みぎに まがって ください。
Please turn right at the next traffic light.
6. すいません。こしょうを とって ください。
Excuse me. Please pass me the pepper.
7. すいません。この メールを やくして くれませんか。
Excuse me. Could you translate this letter, please?
8. すいません。まどを あけて くれませんか。
Excuse me. Would you open the window, please?
Grammar Note
Verb te form + ください "Please do something"
The verb te form + kudasai is a basic expression to ask somebody to do something.
This pattern has somewhat a sound of a command, so you should use this pattern for easy requests or in certain situations such as at a store, in a taxi or when instructing others.
See "Essential Japanese Verbs" about the Verb te form.
1. | つぎの かどを みぎに まがって ください。 |
Please turn right at the next corner. |
2. | あした はいたつ して ください。 |
Please deliver it tomorrow. |
The negative "Please do not do" is expressed by the nai form + de kudasai.
3. | ここに くるまを とめないで ください。 |
Please do not park your car here. |
Verb te form + くれませんか? "Would you please do?"
The verb te form + kuremasen ka? expresses a request like -te kudasai.
This is more polite than -te kudasai.
1. | まどを あけて くれませんか。 |
Would you open the window, please? |
2. | すいません。かさを かして くれませんか。 |
May I borrow an umbrella, please? (lit. Would you lend me an umbrella?) |
The verb kashimasu means "to lend something to someone".
This is frequently used when you ask to borrow or to use something.
Verb Stem + ましょうか?
The verb stem plus mashoo is the volitional pattern meaning "Let's do".
Here, the verb stem plus mashoo ka? is used to offer to do something.
1. | A | : | てつだいましょうか。 |
B | : | ええ。おねがい します。 |
May I help you? |
Yes, please. |
2. | A | : | かばんを もちましょうか。 |
B | : | いいえ、けっこうです。 |
Shall I carry your bag? |
No, thank you. |
Vocabulary
あけます
to open
あけて
te form of akemasu
ちょっと
a little, just, for a moment
でんわ
telephone
でんわばんごう
phone number
ええ
yes
が
particle indicating a subject or used in wa-ga structure
はいたつ
delivery
はこびます
to carry, convey
はこんで
te form of hakobimasu
へや
room
ひょうし
cover page
いいえ、けっこうです
no thank you
いくつ
how many
いります
to need
いす
chair
じゅうしょ
address
かばん
bag, briefcase
かど
corner
かい (-かい)
counter for floors
かいて
te form of kakimasu
かきます
to write, draw, paint
から
from
かさ
umbrella
かします
to lend, rent to, rent out, loan, let use
かして
te form of kashimasu
ここ
here
こんばん
tonight
この
this (object)
コピー
copy
これ
this
こしょう
pepper
ください (-て ください)
(fp) expressing request; please do
くれませんか (-て くれませんか)
(fp) expressing request; would you please
くるま
car
まちます
to wait
まって
te form of machimasu
まど
window
まがります
to turn, curve, bend
まがって
te form of magarimasu
まい (-まい)
counter for flat objects
ましょうか (-ましょうか)
(fp) expressing an invitation, making a suggestion, shall we do?, or an offer to do something, shall I do?
メール
みぎ
right
みっつ
three
も
also, too
もちます
to carry, hold, have, take
もってきます
to bring something with (from)
もってきて
te form of mottekimasu
なんまい
how many flat object
ね
making a tag question / asking or telling an agreement
に
particle indicating an indirect object or a direction of an action
にもつ
baggage, package, belonging, stuff
を
particle indicating an object
おねがいします
please
します
to do, play, forming shimasu verb
して
te form of shimasu
しんごう
traffic light
そうですね・・・
Well..., Let me see
すいません
Excuse me, Sorry (colloquial of sumimasen)
たります
to be enough
てつだいます
to help, assist
と
and
とめます
to stop, park
となり
next to, next (place)
とります
to take, get, pick up, hold
とって
te form of torimasu
つぎ
next
わかりました
I see, I understood
わかります
to know, find out / to understand
やくします
to translate
やくして
te form of yakushimasu
ずつ
each, per
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét